9 августа 2017 года
Вернее, перевод вышел ещё в ноябре прошлого года - вместе с книгой на русском языке. Но команда переводчиков, которую возглавляет студент КФУ Айдар Шайхин, работу не забросила: ребята заново перепроверили текст, исправили ошибки и выпустили в сеть новую версию пьесы.
По-татарски название книги Джоан Роулинг звучит так: "Һарри Поттер һәм ләгънәтле бала". По словам переводчика, больше всего трудностей вызвали "идиомы, отсутствие соответствующих аналогов и лингвокультурологические отличия между английским и татарским миром".
У проекта есть группа "Вконтакте": vk.com/potter.tatar, там выложена свежая версия текста на татарском.